Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Gradual Progress | | → Next Ruku|
Translation:This then is, Allah, your Lord; there is no deity but He is the Creator of everything : so worship Him alone, for He is the Guardian of all things,
Translit: Thalikumu Allahu rabbukum la ilaha illa huwa khaliqu kulli shayin faoAAbudoohu wahuwa AAala kulli shayin wakeelun
Segments
0 ThalikumuThalikumu
1 AllahuAllahu
2 rabbukumrabbukum
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
4 ilahailaha
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
7 khaliqukhaliqu
8 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
9 shayinshayin
10 faoAAbudoohufao`buduwhu
11 wahuwa | وَهُوَ | | | | when/if | he | Subject Pronoun hu
12 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
13 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
14 shayinshayin
15 wakeelunkiyl
Comment: